הכנסת השש-עשרה סימוכין: 3925804
מושב שלישי ירושלים, ו' חשון תשס"ט
04 נובמבר 2008
מ ס ק נ ו ת
ועדת המדע והטכנולוגיה
ב נ ו ש א
"תרגום דפי המידע הממשלתיים באינטרנט לערבית"
הצעה לדיון מהיר מס' 4426 של ח"כ דב חנין
ביום י"ד בשבט התשס"ח (21 בינואר 2008) החליטה נשיאות הכנסת להעביר את ההצעה של ח"כ דב חנין בנושא: "תרגום דפי המידע הממשלתיים באינטרנט לערבית" (מס 4426 ) לדיון מהיר בוועדת המדע והטכנולוגיה.
הוועדה בראשות מ"מ יו"ר הועדה, ח"כ מיכאל איתן, קיימה בתאריך כ"ט בשבט (5 בפברואר 2008) דיון בהצעתו של ח"כ דב חנין. בישיבה השתתפו נציגי משרדי הממשלה השונים נציגי ארגונים לזכויות הערבים בישראל ונציגי איגוד האינטרנט הישראלי ועוד.
בדברי ההסבר להצעה לסדר היום כתב ח"כ חנין כי: "פורסם כי רק אחוז מדפי המידע הממשלתיים באינטרנט מתורגמים גם לשפה הערבית – שפה שהיא רשמית במדינה ומעמדה קבוע בחוק. בכך מופלה לרעה הציבור הערבי בשירותים שהוא מקבל באינטרנט בשל העובדה שרוב המכריע של המידע והשירות ניתן בעברית". במהלך הישיבה הסביר ח"כ דב חנין את חומרת הבעיה ואמר כי בחלק משמעותי ממשרדי הממשלה אין אתרי אינטרנט בערבית או כל אינפורמציה אחרת בערבית.
במהלך הדיון הוזכר דו"ח מבקר המדינה 53ב לשנת 2002 אשר בחן את סוגיית אתרי האינטרנט הממשלתיים. הביקורת העלתה כי במרבית אתרי האינטרנט הממשלתיים, ובכלל זה בשער הממשלה, לא הוצג מידע ולא ניתנו שירותים בשפה הערבית.
מנהל פרוייקט תהיל"ה, במשרד האוצר, עדכן את הוועדה באשר לפעילות הממשלה בנושא ומסר שכחלק מהפעילות ייערך כנס שבו תוצג התשתית לאתר אינטרנט ממשלתי, הכוללת תרגום לערבית ובהנחה שתהייה הסכמה, התשתית תוצע על חשבון משרד האוצר לכלל משרדי הממשלה.
הוועדה קיבלה דיווח אודות העלויות התקציביות הכרוכות בתרגום של הדפי המידע לערבית. בין השאר דווח לוועדה כי תרגום מערכות המידע הממשלתיות כולן בזמן אמת, משמעותן שינוי מערכתי כולל שעלותו מוערכת במאות מיליוני שקלים – תקציבים שאינם ברי השגה.
כמו כן צויין, כי בסקר שימושים שנעשה בקרב הציבור הערבי, נמצא שחלק מדוברי השפה הערבית, השולטים גם בשפה העברית, מעדיפים לברר את זכויותיהם באתרים בשפה העברית. הדבר נעשה מתוך רצון להיות בטוחים שזכויותיהם זהות לזכויות הרוב היהודי, דובר העברית.
בתום הדיון הגיעה הוועדה למסקנות הבאות:
1. הוועדה רואה חשיבות רבה בפרסום מידע חיוני ובעיקר מידע על זכויות המגיעות לאזרחי המדינה שמפורסם באתרי האינטרנט גם בשפה הערבית.
2. הוועדה קוראת ללשכת הפרסום הממשלתית, לערוך קמפיינים גם בשפה הערבית, לעידוד אזרחי מדינת ישראל הערביים, לגלוש באתרי הממשלה.
3. הוועדה מציעה להקצות משאבים נאותים לביצוע התרגום החלקי בדבר המידע החיוני המומלץ.
4. הוועדה קוראת לרכז במדור מיוחד, באתר האינטרנט הממשלתי, את כללי פרסומי החובה, הנדרשים על פי חוק בשפה הערבית.