באתר הוצאת מַכְּתוּבּ עלה מנוע חיפוש יחיד במינו: אינדקס תרגומי ספרות ערבית-עברית. זהו מאגר דיגיטלי אדיר ועשיר אשר כולל תרגומי ספרות מערבית לעברית בתקופה שמתפרסת על פני יותר מ-150 שנה. באמצעותו ניתן לחפש לפי קטגוריות רבות כגון: מוצא המחבר, שנת פרסום התרגום, סוגה (רומן, שירה, סיפור קצר) ועוד.
האינדקס נבנה על בסיס נתונים שאספה ד"ר חנה עמית־כוכבי, העוסקת שנים רבות בחקר התרגום מערבית לעברית. הוא מוקדש לזכרה של בתהּ, טלי עמית־כוכבי, סופרת ילדים, עורכת ספרות ומבקרת ספרות.
מַכְּתוּבּ המביאה לקדמת הבימה סִפרות ערבית חיה ונושמת בפרוזה ושירה, היא ספינת הדגל של "חוג המתרגמים" שנוסד במכון ון ליר בירושלים. פועלים בו יותר מחמישים אישה ואיש, יהודים וערבים, מתרגמים, עורכים וחוקרי ספרות – הרואים במלאכתם מעשה מכונן באמצעות מילים, ובאותה עת גם פעולה תרבותית ופוליטית בעולם. בחוג המתרגמים נעשית מלאכת הבירור של הניתן והבלתי ניתן לתרגום, וחקירת ההבדל ביניהם; מתגלות אפשרויות התנועה מתרבות לתרבות ומשפה לשפה, על השפע המתקיים בהן וביניהן; ומתפתח דגם לעבודה עדינה ומתמשכת בין יהודים וערבים שתכליתה פיוס בין השפות.
לעידון באינדקס: